-
1 Clavum clavo
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Clavum clavo
-
2 Novo quidam amōre veterem amōrem, tanquam clavo clavum, ejuciendum putant
Иные думают, что старую любовь надо выбивать новой любовью, как кол колом.Цицерон, "Тускуланские беседы", IV, 35, 75.ср. русск. Клин клином вышибаютЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Novo quidam amōre veterem amōrem, tanquam clavo clavum, ejuciendum putant
-
3 clavus
clāvus, ī m.1) гвоздь ( ferreus Cs)clavo c. ejicitur погов. C — гвоздь гвоздём же (= клин клином) вышибаетсяtrabali clavo figĕre — см. trabalisclavi indices numĕri annorum L — гвозди, показывающие число лет (по унаследованному от этрусков обычаю, римляне ежегодно, в сентябрьские иды, вбивали в стену храма Юпитера гвоздь; по этим гвоздям и велся счет годам)2) руль, кормило (clavum ad litora torquere V; перен. clavum rei publicae tenere C)3) желвак, бородавка или мозоль CC, PM4) пурпуровая полоса на тунике (c. latus у сенаторов, c. angustus у всадников)latus c. PJ — туника с широкой полосойlatum clavum induere PJ, Su — стать сенатором -
4 adigo
ad-igo, ēgī, āctum, ere1) пригонять (oves huc Pl; pecus a vicis adactum Cs)2) приводить (quis deus Italiam vos adigit? V)dum adiguntur naves T — пока приводились корабли, т. е. в ожидании флотаarbitrum (= ad arbitrum) a. aliquem C — приводить кого-л. на третейский судa. aliquem (ad) jus jurandum C, Cs, Sl etc. или jure jurando L — приводить кого-л. к присягеin verba alicujus jus jurandum a. Cs или только in verba a. L, PJ, T — заставить кого-л. торжественно поклясться перед кем-л.in faciem prorae pinus adacta Prp — сосна, которой придана форма корабельного носа4) подводить, придвигать ( turris adacta quodam loco Cs)6) заставлять, вынуждать ( aliquem haec limina tendere V)7) приводить, доводить (ad insaniam Ter; in furorem Lact)8) вгонять, вбивать, вколачивать (tigna fistucis Cs; clavum in arborem, но cuneum arbori PM)10) наносить, причинять ( vulnus alicui T) -
5 figo
fīgo, fīxī, fīxum, ere1) вбивать, втыкать, вколачивать (clavum L; pila in terram L); пронзать, прокалывать (aliquem telo V; cervam conjectā sagittā V); убивать (f. aliquem V, O, QC etc.); вонзать (mucronem in hoste C; dentes in aliqua re O)2)а) укреплять (cristas vertĭce V; comas acu M; sub aethere fixae stellae O); скреплять ( caligas auro Just); закреплять ( aliquid trabali clavo C)б) прибивать, приколачивать, пригвождать или привешивать (f. arma in parietibus C и ad postem H)3) сажать ( plantas humo V)4) укоренять ( malum se fixit Sen); запечатлевать (oscula alicui rei Lcr, O, VF etc.; dicta animis V)vestigia f. V — шествовать, шагать5) водружать ( crucem alicui C); воздвигать, возводить (moenia O; domos T)sedem f. Cumis J — поселиться в Кумах6) устремлять, вперять (oculos in terram L, Sen и in aliquo V); обращать, направлять (mentem, cogitationes in aliquā re C)7) распинать (aliquem cruci Q, PM, in cruce C и in crucem Just)8) вывешивать, опубликовывать, обнародовать (f. leges, tabulas C)9) устанавливать, определять ( modum alicui rei H)fixum est C — постановлено, решено10) наносить ( alta vulnera M); причинять ( mortem SenT)11) пристально созерцать (lumine aliquid Pers, St)12) язвить, уязвлять (f. aliquem maledictis C) -
6 pango
pepigī (тж. pānxī, pēgī), pānctum (тж. pāctum), ere1)а) вбивать, вколачивать ( clavum L); вонзатьlitoribus nostris ancora pacta O — якорь, брошенный у наших береговб) вдавливать, вырезывать ( litteram in cera Col); сажать ( ramulos Su)2) засаживать, покрывать насаждениями ( colles Prp)3) замышлять, затеватьtemptamenta alicujus (sc. animum alicujus) pepigisse V — попытаться проникнуть в чьи-л. намерения4)а) слагать, сочинять, творить (carmina Lcr; poēmata H)б) рождать ( filios Tert)5) поспевать (maxima facta patrum Enn ap. C)6) заключать (pacem L; foedera V; amicitiam cum aliquo L)7)а) обусловливать, устанавливать, определять (pretium alicui rei T; fines C)б) обещать ( aliquid dare L)8) давать слово, обещатьalicui se p. O — дать кому-л. слово (стать его женой) -
7 Иные думают, что старую любовь надо выбивать новой любовью, как кол колом
Novo quidam amore veterem amorem, tanquam clavo clavum, ejiciendum putantЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Иные думают, что старую любовь надо выбивать новой любовью, как кол колом
-
8 habere
1) иметь, hab. iurisdictionem (1. 2 § 1. 1 8. 11 D. 1, 16. 1. 1 § 1 D. 26, 1. 1. 41 D. 2, 14. 1. 5 6. D. 4, 3);petitionem (1. 7 § 1 D. 13, 5), conditionem (1. 30 D. 12, 6), exceptionem (1. 40 pr. eod. 1. 1 § 5 D. 21, 3. 1. 8 D. 12, 4);
hab. clavum, morbum, febrem (1. 12 pr. 1. 53 D. 21, 1. 1. 60 D. 42, 1);
hab. patrem (1. 23 D. 1, 5. 1. 73 § 1 D. 50, 17. § 10 J. 1, 11. 1. 4 D. 5, 1. 1. 21. 23 § 1 D. 48, 5);
locum habere, иметь место (1. 34 pr. D. 12, 2. 1. 30 D. 12, 6);
carendum habere (1. 38 D. 6, 1. 1. 1 § 1 D. 49, 4), redimendos hab. servos (1. 55 § 2 D. 40, 4);
laborare, operari hab. = debere (1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 10 § 1 D. 48, 19), hab. mandare actiones (1. 43 D. 24, 3);
rem habere относится к собственнику, владельцу, удержателю вещи и к всякому, кто имеет право на вещь (1. 38 § 9 D. 45 1. cf. 1. 2 § 38 D. 43, 8. 1. 1 § 33 D. 43, 16. 1. 143 D. 50, 16. 1. 15 D. 50, 17); особ. обозн. удерживать предмет как собственность, вполне владеть вещью, habere, licere cavere, spondere, praestare emtori (l. 11 § 8 D. 19, 1. 1. 8 cf. 1. 21 § 1. 1. 34 § 1 D. 21, 1. 1. 38 D. 45, 1. 1. 45 § 1 D. 30. 1. 29 § 3 D. 32);
sic accipere, ut habeat, противоп. quod est restituturus (1. 71 pr. D. 50, 16);
emerc (servos), ut ipse haberet, противоп. ut venderet (1. 203 eod. 1. 1 § 1 D. 29, 6);
2) иметь а) смотреть за, обращать внимание на, сохранять, diligentius hab. servum (1. 5 § 3 D. 12, 4. 1. 3 § 1. 1. 4 D. 1, 15. 1. 9 § 3 D. 19, 2. 1. 3 § 1 D. 8, 3);ita legare: - sumito sibique habeto (1. 20 D. 33, 5. 1. 2 § 1 D. 24, 2. 1. 10 D. 39, 5); получать, приобретать, habere totam hereditatem, vel partem, semissem (1. 1 § 12 D. 25, 4. 1. 2 D. 38, 4. 1. 19 D. 5, 2).
b) обходиться с, durius habiti servi (1. 2 D. 1, 6);
c) употреблять: in hoc haberi, ut etc. (1. 30 pr. D. 50, 16. 1. 7 D. 20, 1);
3) заключать в себе, hab. summam aequitatem (1. 15 pr. D. 43, 16. 1. 19 D. 4, 6. 1. 6 § 1 D. 26, 1), conventionem (1. 1 § 3 D. 2,14), delictum (1. 1 § 8 D. 21, 1). 4) = adhibere s. 1: hab, fidem, доверять (1. 21 D. 3, 2), rationem, соображать (см. ratio s. 3). 5) совершать юрид. акт, hab. Contractum;d) считать, Praetor bon. possessorem heredis loco habet (1. 117 D. 50, 17. 1. 21 D. 3, 2. 1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 37 D. 4, 3. 1. 2 D. 3, 4. 1. 36 D. 1, 3).
contractus recte habitus (1. 10 C. 4, 2. 1. 5. C. 4, 10. 1. 4 C. 4, 64);
habita conventio (1. 8 C. 4, 54), stipulatio (1. 1 C. 5, 69. 1. 1 C. 10, 3. 1. 2 § 1 D. 18, 1. 1. 25 § 4 D. 22, 3. 1. 4 D. 22, 4. 1. 21 D. 3, 2);
hab. luctum (1. 25 pr. eod.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > habere
См. также в других словарях:
CLAVUM figendi ritus — in parietibus aedium sacrarum, per singulos annos (unde is annalis dictus) quo per eam numerus annorum colligeretur, apud veteres Romanos, memoratur Livio, l. 7. c. 3. his verbis: Repetitum ex seniorum memoriâ dicitur, pestilentiem quondam clavô… … Hofmann J. Lexicon universale
Clavum clavo ejiciendum. — (putant). См. Клин клином выбивают … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ad clavum sedere. — См. Бразды правления … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Tenere clavum imperii. — См. Бразды правления … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Abjecisse clavum deos. — См. Бразды правления … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Etiam novo quodam amore veterem amorem tamquam clavo clavum ejiciendum putant. — См. Чем ушибся, тем и лечись … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
бразды правления — (иноск.) власть (в руки взять, в руках держать) Ср. Арина Петровна как то вдруг выпустила из рук бразды правления. Салтыков. Г да Головлевы. 2. Ср. Агафье Михайловне... огорчение причинено... новою хозяйкой, отнявшей у нее бразды правления. Гр. Л … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бразды правления — Бразды правленія (иноск.) власть ( въ руки взять, въ рукахъ держать). Ср. Арина Петровна какъ то вдругъ выпустила изъ рукъ бразды правленія. Салтыковъ. Г да Головлевы. 2. Ср. Агафьѣ Михайловнѣ... огорченіе причинено... новою хозяйкой, отнявшей у… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
CLAVUS — praecipuum apud Romanos tunicae ornamentum, sed Equestris tantum et Senatoriae: Et quidem illius Clavi angustiores, huius latiores fuêre, unde ad discrimen ordinum lati Clavi et angusti dicti. Hos Scaliger ad Varronem non fuisse partem tunicae,… … Hofmann J. Lexicon universale
LATICLA VII — dicti erant apud Rom. quibus alti clavi ius erat, ut Senatores, eorum filii, et quibus id ab Aug. permissum Equitumque insigniores, qui Illustres dicti horumque filii. Fuêre autem clavi, purpurae segmenta, instar capitum clavorum rotunda, quae in … Hofmann J. Lexicon universale
LATUS-CLAVUS — apud Horat. Serm. l. 1. Sat. 6. v. 28. latum demisit pectore clavum: laticlavia tunica est, Senatorium apud Rom. insigne. Isid. l. 9. Quamvis Senatoriâ quis origine esset, usque ad legitimos Annos eques Romanus erat: deinde accipiebat honorem… … Hofmann J. Lexicon universale